Il russo è un idioma tanto bello quanto complesso, composto da 33 lettere dell’alfabeto (il cirillico) e una fonetica ancora più ricca. Non sempre le lettere si leggono come si scrivono (per esempio, anziché “khorosho”, i russi dicono “kharasho”) e anche le altre lettere e gli altri suoni sono alquanto singolari. L’accento in russo non solo può cadere su qualunque sillaba (a differenza, per esempio, del francese), ma muta a seconda della forma della parola. Altri aspetti impegnativi del russo sono i casi, l’uso degli aspetti verbali, vale a dire delle forme dell’imperfettivo e del perfettivo, anche se in russo esistono solo 3 tempi verbali (passato, presente e futuro). Per comunicare in modo efficace con un potenziale cliente russo è molto importante usare la lingua in modo corretto e coerente. Il nostro team di traduttori professionisti sono tutti madrelingua ognuno esperto nel proprio settore. Forniamo solo traduzioni umane.
Offriamo una varietà di traduzioni dall’italiano all’inglese: traduzioni tecniche, traduzioni editoriali, traduzioni giuridiche e legali, traduzioni mediche e scientifiche, traduzioni commerciali e marketing, traduzioni turistiche ed enogastronomiche.
Compila il form per fissare una call informativa